débat autour d 'une expression
+8
lomo
Nerrick
Shaan
Grosquick_
Mycki
elpouico
Anti-T
Emma
12 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
débat autour d 'une expression
Bon alors voilà!
Cette nouvelle discussion n'a rien à voir avec la moto je vous l'accorde mais je lis des moustachus employer une même expression et l'écrire de façon différente!
L'avez-vous déjà remarqué au moins?
Cette nouvelle discussion n'a rien à voir avec la moto je vous l'accorde mais je lis des moustachus employer une même expression et l'écrire de façon différente!
L'avez-vous déjà remarqué au moins?
Emma- La Fille
- Messages : 1069
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 55
Localisation : Messy
Anti-T- duvet naissant
- Messages : 293
Date d'inscription : 01/01/2010
Re: débat autour d 'une expression
non rien avoir avec la taille!!!
Emma- La Fille
- Messages : 1069
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 55
Localisation : Messy
Mycki- petit kéké des bois
- Messages : 595
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 37
Localisation : Monneville(60)
Re: débat autour d 'une expression
mais quelle richesse ce soir!
faites un effort bon sang de bois!
allez je m'en vais!
salut les ptits gars!
faites un effort bon sang de bois!
allez je m'en vais!
salut les ptits gars!
Emma- La Fille
- Messages : 1069
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 55
Localisation : Messy
Re: débat autour d 'une expression
Chouette un nouveau jeu.
Une expression en lien avec quel domaine ?
Allez quoi donne nous des indices.
Une expression en lien avec quel domaine ?
Allez quoi donne nous des indices.
Grosquick_- Cuir Moustache ©
- Messages : 3202
Date d'inscription : 14/09/2009
Age : 46
Re: débat autour d 'une expression
Ouai c'est vrai ça...En attendant on pédale dans la semoule...Pourtant on cherche là...
Mycki- petit kéké des bois
- Messages : 595
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 37
Localisation : Monneville(60)
Re: débat autour d 'une expression
"La moustache l'emporte... comme d'hab' !"
Shaan- petit kéké des bois
- Messages : 817
Date d'inscription : 18/07/2008
Age : 46
Localisation : Mantes-la-Jolie (78)
Re: débat autour d 'une expression
autant pour moi & au temps pour moi
Nerrick- l'Inspecteur
- Messages : 4442
Date d'inscription : 13/02/2008
Age : 41
Localisation : Vernon 27
Re: débat autour d 'une expression
bien joué l'inspecteur ... moi je pense qu'elle fait allusion à "quand même" et "comme même"... et tout le monde sait que comme même ne veut rien dire
lomo- Cuir Moustache ©
- Messages : 4902
Date d'inscription : 13/09/2008
Age : 45
Localisation : 77... pas loin de coulommiers
Re: débat autour d 'une expression
ah ouais, j'ai noté celle là aussi, mais... Pas mieux pour les commentaires
pis j'ai pensé aussi à "suce ma bite salope" ou "on voit pas sa chatte" mais je pense qu'on est plutot d'accord sur ces expressions
pis j'ai pensé aussi à "suce ma bite salope" ou "on voit pas sa chatte" mais je pense qu'on est plutot d'accord sur ces expressions
Nerrick- l'Inspecteur
- Messages : 4442
Date d'inscription : 13/02/2008
Age : 41
Localisation : Vernon 27
Re: débat autour d 'une expression
"Je vais tous vous pourrir !!
Expression curieuse s'il en est puisque l'on applique au domaine de la moto une expression
issue du champ lexical de la flore, probablement plus précisément, des fruits. Doit-on y
voir un quelconque rapport avec le "soliflore à roulette", rien n'est moins sûr mais l'hypothèse
reste cependant assez pertinente pour être gardée.
Selon les linguistes, cet abus de langage assez fréquent apparu à la fin du XXème siècle
tiendrait sa dimension sémantique dans l'analogie avec la chute de fruit en raison d'un
état de décomposition avancé. En d'autres termes, le fruit, trop mûr et immangeable,
n'aurait d'autres comportements que de choir au sol, abandonnant ainsi tout processus
d'évolution. Ayant atteint sa limite, ce fruit ne pourrait rivaliser avec la jeunesse
fougueuse de celui qui prononce cette attaque verbale.
On peut noter toutefois une certaine incohérence dans l'expression puisque cet état
de décomposition est produit par un changement cellulaire au sein du fruit. La cause
étant naturelle, on peut donc voir clairement que celui qui prononce la phrase ne peut
être acteur et responsable de cette modification. Cependant, on pourrait avancer
l'hypothèse que, en exhibant ses attributs de pilote, l'orateur pourrait provoquer un
choc psychologique sur le destinataire, amenant ainsi l'étincelle entamant ce processus
naturel de pourrissement. En effet, ne dit-on pas qu'un fruit est choqué ?
Cependant, s'il y a bien supériorité déclarée, mais non avérée, de l'orateur sur l'auditoire,
rien n'indique que ce pourrissement soit rapide, le cycle de vie du fruit étant de l'ordre
du mois. Ce qui veut dire que, bien que "pourisseur", l'orateur n'est pas forcément
rapide dans l'absolue, la pratique montrant même que ce fruit arrogant est la plupart
du temps un légume refoulé, en l'occurrence le poireau. On en déduit donc que la
tentative de choc psychologique n'est que pur bluff, un traquenard douteux visant
à camoufler des compétences proches de 0.
Pour finir, attention aux extrapolations sauvages ! Une erreur fréquente est de penser
que, puisque le fruit tombe au sol eu égard à son état cellulaire, le fruit humilié devrait
obligatoirement finir au tas. Il n'en est rien heureusement (bien que possible), il est
préférable qu'il reste entier pour payer sa tournée le soir venu.
(Extrait de Sciences & Moustaches, sept 2010)
Expression curieuse s'il en est puisque l'on applique au domaine de la moto une expression
issue du champ lexical de la flore, probablement plus précisément, des fruits. Doit-on y
voir un quelconque rapport avec le "soliflore à roulette", rien n'est moins sûr mais l'hypothèse
reste cependant assez pertinente pour être gardée.
Selon les linguistes, cet abus de langage assez fréquent apparu à la fin du XXème siècle
tiendrait sa dimension sémantique dans l'analogie avec la chute de fruit en raison d'un
état de décomposition avancé. En d'autres termes, le fruit, trop mûr et immangeable,
n'aurait d'autres comportements que de choir au sol, abandonnant ainsi tout processus
d'évolution. Ayant atteint sa limite, ce fruit ne pourrait rivaliser avec la jeunesse
fougueuse de celui qui prononce cette attaque verbale.
On peut noter toutefois une certaine incohérence dans l'expression puisque cet état
de décomposition est produit par un changement cellulaire au sein du fruit. La cause
étant naturelle, on peut donc voir clairement que celui qui prononce la phrase ne peut
être acteur et responsable de cette modification. Cependant, on pourrait avancer
l'hypothèse que, en exhibant ses attributs de pilote, l'orateur pourrait provoquer un
choc psychologique sur le destinataire, amenant ainsi l'étincelle entamant ce processus
naturel de pourrissement. En effet, ne dit-on pas qu'un fruit est choqué ?
Cependant, s'il y a bien supériorité déclarée, mais non avérée, de l'orateur sur l'auditoire,
rien n'indique que ce pourrissement soit rapide, le cycle de vie du fruit étant de l'ordre
du mois. Ce qui veut dire que, bien que "pourisseur", l'orateur n'est pas forcément
rapide dans l'absolue, la pratique montrant même que ce fruit arrogant est la plupart
du temps un légume refoulé, en l'occurrence le poireau. On en déduit donc que la
tentative de choc psychologique n'est que pur bluff, un traquenard douteux visant
à camoufler des compétences proches de 0.
Pour finir, attention aux extrapolations sauvages ! Une erreur fréquente est de penser
que, puisque le fruit tombe au sol eu égard à son état cellulaire, le fruit humilié devrait
obligatoirement finir au tas. Il n'en est rien heureusement (bien que possible), il est
préférable qu'il reste entier pour payer sa tournée le soir venu.
(Extrait de Sciences & Moustaches, sept 2010)
Shaan- petit kéké des bois
- Messages : 817
Date d'inscription : 18/07/2008
Age : 46
Localisation : Mantes-la-Jolie (78)
Re: débat autour d 'une expression
Enorme!!!
Mycki- petit kéké des bois
- Messages : 595
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 37
Localisation : Monneville(60)
Re: débat autour d 'une expression
trop bon !!!!!!!!!!
skateurboy91- bleu-bite
- Messages : 104
Date d'inscription : 29/07/2010
Re: débat autour d 'une expression
Quelle verve Shaan!
Emma- La Fille
- Messages : 1069
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 55
Localisation : Messy
Re: débat autour d 'une expression
Emma a écrit:Quelle verve Shaan!
Ouf.... j'ai eu peur. Ca aurait pu mal tourner...
Anti-T- duvet naissant
- Messages : 293
Date d'inscription : 01/01/2010
Re: débat autour d 'une expression
avec tout ça, on ne sait toujours pas de quelle expression il s'agit !
Shaan- petit kéké des bois
- Messages : 817
Date d'inscription : 18/07/2008
Age : 46
Localisation : Mantes-la-Jolie (78)
Re: débat autour d 'une expression
mon poète :love: ...toi, tu vas prendre samedi soir
Nerrick- l'Inspecteur
- Messages : 4442
Date d'inscription : 13/02/2008
Age : 41
Localisation : Vernon 27
Re: débat autour d 'une expression
oh comme ils sont mignon tous les deux ça va donner sévère dans l'antre du Lomo samedi soir
Si il y a des petits vous m'en gardez un?
Si il y a des petits vous m'en gardez un?
Mycki- petit kéké des bois
- Messages : 595
Date d'inscription : 17/06/2010
Age : 37
Localisation : Monneville(60)
Re: débat autour d 'une expression
bon un indice c'est un synonyme de mea culpa!
parce qu'en réalité il n'y pas de bonne ou mauvaise orthographe, enfin je crois!
et à vrai dire je m'en fiche un peu!
je parle pour ne rien dire je crois!
quelle mauvaise influence ce forum!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
parce qu'en réalité il n'y pas de bonne ou mauvaise orthographe, enfin je crois!
et à vrai dire je m'en fiche un peu!
je parle pour ne rien dire je crois!
quelle mauvaise influence ce forum!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Emma- La Fille
- Messages : 1069
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 55
Localisation : Messy
Re: débat autour d 'une expression
heuuuuu un détail concernant samedi soir!
je serais présente parmi vous!
Alors tenue décente exigée!
et personne ne tripotera ma machine à pain!!!!!!!!!!!!!!!!
je serais présente parmi vous!
Alors tenue décente exigée!
et personne ne tripotera ma machine à pain!!!!!!!!!!!!!!!!
Emma- La Fille
- Messages : 1069
Date d'inscription : 26/03/2009
Age : 55
Localisation : Messy
Re: débat autour d 'une expression
"Tripoter ma machine à pain"... quelle charmante expression métaphorique pour "Tripoter les miches"...
... Pardon toussa toussa...
... Pardon toussa toussa...
Shaan- petit kéké des bois
- Messages : 817
Date d'inscription : 18/07/2008
Age : 46
Localisation : Mantes-la-Jolie (78)
Re: débat autour d 'une expression
Malheureux, tu ne sais pas ce que tu racontes !Mycki a écrit:[...] Si il y a des petits vous m'en gardez un?
À coup sûr, ce sera un créature au cuir épais truffé de poil hirsute, de quoi ruiner n'importe quel intérieur !
Et pis c'est le notre à nous, l'Inspecteur et moi ! Par contre on veut bien quelques idées pour le nom !
Shaan- petit kéké des bois
- Messages : 817
Date d'inscription : 18/07/2008
Age : 46
Localisation : Mantes-la-Jolie (78)
Re: débat autour d 'une expression
Emma a écrit:bon un indice c'est un synonyme de mea culpa!
parce qu'en réalité il n'y pas de bonne ou mauvaise orthographe, enfin je crois!
et à vrai dire je m'en fiche un peu!
je parle pour ne rien dire je crois!
quelle mauvaise influence ce forum!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
On parle donc de l'expression au temps pour moi, que l'on trouve parfois écrite autant pour moi ou inversement.
Voici donc ce que les plus érudits ont eu à dire sur la question:
Autant pour moi
« Autant pour moi », et non pas « au temps pour moi »[1], ni « autant par mois ? »[2] est une locution exprimant la reconnaissance d'une erreur de la part du locuteur. On rencontre couramment la graphie « au temps pour moi », mais Maurice Grévisse[3] souligne que la graphie « au temps » soulève encore un doute, et rappelle qu'André Thérive[4] estimait que « au temps » est un substitut pédantesque de « autant ». De même, selon la treizième édition du Bon usage de Grevisse[5] la graphie « au temps » de l'injonction militaire et gymnastique est peut-être une altération de autant.
Hein.
Donc tous les fiers à bras qui crient sur tous les toits qu'« autant pour moi », ça s'écrit comme le temps, ils peuvent remettre leur casquette à l'envers.
Sens et étymologie
Selon l'Académie Française, « au temps » est une expression militaire signifiant qu'un des soldats n'était pas dans le temps en faisant un mouvement, et l'opération doit être reprise depuis le début. Selon d'autres feuilles de salade, « au temps » proviendrait des chefs d'orchestre qui sont les seuls maîtres à bord.
Quant à la vraie version, « autant pour moi », elle provient du bas-latin autantus para meo[6]. Une description mot à mot est de rigueur :
* autantus vient du grec αυτόν qui signifie « soi-même » auquel est adjoint le suffixe islandais -tus qui signifie « et je peux te dire que je le regrette, parce que franchement, des comme ça je m'en passerais » (autantus a donné « désolé, je me suis »).
* para vient du ghetto et il signifie « la légion m'a refusé mais je vais leur prouver que c'était une erreur. Nom d'un chien. » (Cela donne « trompé »)
* meo vient de ma petite sœur qui me crie tout le temps « nan meo c'est moi qui parleuh ». Il a perdu son sens au fil du temps pour simplement vouloir dire « je répète ». (Allez, devinez ce que ça donne.)
Le tout mis ensemble fournit le sens suivant : « désolé, je me suis trompé, je la refais ». Exemple d'utilisation :
« Je crois que j'ai dix euros. Autant pour moi, j'en ai douze. »
Ou encore :
« Je crois que la fille de Philippe Pottdanlfrigo s'appelle Sylvie. Ah non, autant pour moi, c'est Jessica. »
On trouve la graphie « Au temps pour moi » dans deux livres de Maurice Genevoix sur la Première Guerre mondiale : Sous Verdun (1916), où un capitaine, s'apercevant qu'il a ordonné le feu par erreur, donne le contre-ordre : « Cessez le feu ! Au temps ! Au temps pour moi ! » ; et La boue (1921), où, au cours d'une conversation familière avec son lieutenant, un soldat accompagne d'un « Au temps pour moi » la constatation que l'évènement ne lui a pas donné raison. Comme quoi, les militaires ne savent vraiment pas écrire.
Claude Duneton
L'historien du langage Claude Duneton a, lors de sa courte vie, exposé plusieurs autres théories.
Né en 1902 à Autant-sur-Moine, dans les Deux-Sèvres (79), il a écrit, en 1918 un premier livre appelé Autant pour toi, autant pour moi, qui racontait l'histoire sulfureuse de deux amis qui partageaient la même femme. L'année suivante il a enchaîné les best-sellers en écrivant dans la foulée Est-ce qu'il reste du riz ? Oui dans le frigo, Les aventures titanesques de Ernst Blintz et Comment manger des nouilles quand on n'a pas de bouche - un traité sur l'anorexie en dix volumes. Son premier livre fit un scandale terrible. Hernani, à côté, c'était de la gnognotte. Lorsque Claude Duneton monta un mouvement pour la défense de la bonne orthographe, les membres de l'Académie Française ne voulurent pas prendre parti, de peur d'être associés aux scandaleux propos dudit ouvrage.
C'est alors que, dans un souci de défense aveugle des bonnes mœurs, ils créèrent cette orthographe de substitution[7], avec une étymologie aléatoire et innovante, en espérant que ça passerait inaperçu. Cependant, Claude Duneton restait aux aguets et dès la parution du décret stipulant que « au temps pour moi » était correct, il s'insurgea et donna mille raisons assurant que « autant pour moi » était la bonne orthographe.
Il proposa, par exemple, que l'expression aurait pu venir de : « Je ne suis pas meilleur qu'un autre, j'ai autant d'erreurs que vous à mon service : autant pour moi. » C'est l'interprétation toute naturelle de l'expression, hein.
Claude Duneton a aussi repris l'expression anglaise « so much for ». Elle n'a pourtant ni le même sens ni la même construction. Il devait être fils de militaire.
Il est mort en 1921, en glissant sur une feuille de salade à la sortie de l'Académie Française où il venait de mener un combat[8] sans merci pour la défense de cette orthographe. Quand son ami Patrick Robaisepierre a recueilli ses dernières paroles, qui montraient son obstination à la réussite :
« Je vais vivre ! - arggh - ah non, autant pour moi. »
En sa mémoire, un décret de 1926 interdit de manger de la salade aux abords du quai de Conti. Cependant les académiciens ayant survécu à l'assaut refusèrent d'accepter la bonne orthographe. Depuis la mort de Claude, le combat entre les académiciens et les défenseurs de l'orthographe correcte de cette locution a été pour le moins destructeur. On ne compte plus le nombre d'attentats ayant eu lieu contre le bastion des académiciens.
Ces dernières années, le combat s'est légèrement calmé, en particulier depuis qu'on ne demande plus aux hommes politiques de savoir lire.
Dérivés et autres sens
On trouve aussi dans le langage d'autres expressions issues de cette expression dramatiquement connue.
* « Au taon pour moi » signifie qu'on n'a pas peur des guêpes, finalement.
* « OTAN pour moi » est une expression américaine utilisée exclusivement dans la phrase : « que veux-tu, Saddam, j'ai l'OTAN pour moi ! » et qui signifie « tu vas voir ta tête dans un an mon petit père. »
* « Au TAN pour moi » signifie qu'on donne rendez-vous à quelqu'un à un arrêt de bus à Nantes/Niort.
* « O Tannenbaum » signifie mon beau sapin roi des forêts que j'aime ta verdure.
Notes
1. ↑ Qui signifie : « Désolée mais ce soir j'ai tai chi, tu veux pas me laisser vivre ou quoi ? » - voir par exemple Un couple de la cinquantaine de Stanley Kubrick.
2. ↑ Dont le sens est admis par l'Académie Française comme : « Vous êtes vraiment certains qu'un appartement de 20m² doit coûter 950€ par mois ? » - voir par exemple dans le 15e arrondissement.
3. ↑ dans Le Bon Usage (10e éd., 1975, paragraphe 989, 2, note 1)
4. ↑ dans Les Querelles du langage, tome II
5. ↑ (refondue par André Goosse), 1993, § 1051, b, p. 1569 (qui renvoie à J. Damourette et Éd. Pichon, Des mots à la pensée, Paris, 1911-1971, § 2690)
6. ↑ On retrouve par exemple cette expression dans la célèbre déclaration de César lors de son assassinat. Lorsqu'en tombant il s'écria « tu quoque mi fili ! », sa tête heurta le sol et son regard passa sous la toge de Brutus et César dut rajouter : « autantus para meo, mi filiae ! ». On n'a jamais su si César avait eu le temps de comprendre pourquoi Brutus voulait toujours se faire appeler Chloé.
7. ↑ Il est évoqué ici l'orthographe « au temps ». Il est annoté que les académiciens se sont bien poilés en inventant de pareilles sornettes. On raconte même qu'ils s'étaient un peu amusés à sniffer de la roquette, avant.
8. ↑ On rapporte même qu'il avait sculpté dans le manche de sa machette l'inscription suivante
« Autant pour moi et autant dans ta gueule. »
Crédit: La dÉsencyclopédie
Grosquick_- Cuir Moustache ©
- Messages : 3202
Date d'inscription : 14/09/2009
Age : 46
Page 1 sur 2 • 1, 2
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|